Lección 2: Uso de verbos en contexto
Objetivo de la lección:
Al finalizar esta lección, podrás aplicar conjugaciones verbales en contextos reales como trabajo (irnaqaña), educación (yatichaña/yatiqaña), rituales (waxt’aña) y actividades cotidianas (manq’aña, umaña). Comprenderás cómo los verbos cambian según el contexto social y espiritual, reforzando el suma qamaña (vivir bien).
Contexto cultural
En aymara, los verbos no solo describen acciones: encarnan la cosmovisión. Trabajar (irnaqaña) es un acto comunitario; enseñar (yatichaña) transmite saberes ancestrales; ofrendar (waxt’aña) dialoga con la Pachamama. Un proverbio dice:
"El verbo sin contexto es como río sin agua: vacío de vida."
1. Verbos en contextos laborales
Verbo clave: Irnaqaña (trabajar)
Conjugación presente (afirmativa):
| Aymara | Español |
|---|---|
| Nayax irnaqatwa | Yo trabajo |
| Jumax irnaqatawa | Tú trabajas |
| Jupax irnaqawa | Él/ella trabaja |
| Jiwasax irnaqatanwa | Nosotros (incl.) trabajamos |
| Jupanakax irnaqapxa | Ellos/ellas trabajan |
Frases contextuales:
- Nayax yapun irnaqatwa. (Yo trabajo en la chacra).
- Jumax qhathuru irnaqatawa. (Tú trabajas en el mercado).
- Jupanakax ayniruw irnaqapxa. (Ellos trabajan con reciprocidad).
Diálogo en el trabajo:
Capataz: Kamisaki irnaqirinaka. ¿Jichhurux kuns luraskta? (Hola trabajadores. ¿Qué hacen hoy?)
Trabajadores: Nayax ch’uqi apthapiñatawa. (Yo estoy cosechando papas.)
Capataz: ¿Jumax irnaqatawa? (¿Tú trabajas?)
Trabajadores: Jisa, nayax irnaqatawa. (Sí, yo trabajo.)
2. Verbos en contextos educativos
Verbos clave: Yatichaña (enseñar), Yatiqaña (aprender)
Conjugación presente (afirmativa):
| Aymara | Español |
|---|---|
| Nayax yatichatwa | Yo enseño |
| Jumax yatiqatawa | Tú aprendes |
| Jupax yatichawa | Él/ella enseña |
| Jiwasax yatiqatanwa | Nosotros (incl.) aprendemos |
| Jupanakax yatichapxa | Ellos/ellas enseñan |
Frases contextuales:
- Nayax aymar yatichatwa. (Yo enseño aymara).
- Jumax yatiqatawa jichhuru. (Tú aprendes hoy).
- Jupanakax yatiqapxa suma sarawinaka. (Ellos aprenden saberes buenos).
Diálogo en la escuela:
Maestra: Kamisaki yatiqirinaka. ¿Nayax yatichatwa? (Hola estudiantes. ¿Yo enseño?)
Estudiantes: Jisa, yatichirix yatichatwa. (Sí, profesora, usted enseña.)
Maestra: ¿Jumanakax yatiqapxati? (¿Ustedes aprenden?)
Estudiantes: Jisa, jiwasax yatiqapxa. (Sí, nosotros aprendemos.)
3. Verbos en contextos rituales
Verbos clave: Waxt’aña (ofrendar), Ch’alla (bendecir)
Conjugación presente (afirmativa):
| Aymara | Español |
|---|---|
| Nayax waxt’atwa | Yo ofrendo |
| Jumax ch’allatawa | Tú bendices |
| Jupax waxt’awa | Él/ella ofrenda |
| Jiwasax ch’allatanwa | Nosotros (incl.) bendecimos |
| Jupanakax waxt’apxa | Ellos/ellas ofrendan |
Frases contextuales:
- Nayax qulluruw waxt’atwa. (Yo ofrendo al cerro).
- Jumax ch’uqinak ch’allatawa. (Tú bendices las papas).
- Jupanakax pachamamaruw waxt’apxa. (Ellos ofrendan a la Pachamama).
Diálogo ritual:
Yatiri: Kamisaki. ¿Jichhurux kuns luraskta? (Hola. ¿Qué hacen hoy?)
Comunidad: Nayax pachamamaruw waxt’atwa. (Yo ofrendo a la Pachamama.)
Yatiri: ¿Jumax ch’allatawa? (¿Tú bendices?)
Comunidad: Jisa, nayax ch’allatawa. (Sí, yo bendigo.)
4. Verbos en actividades cotidianas
Verbos clave: Manq’aña (comer), Umaña (beber), Ikiña (dormir)
Conjugación presente (afirmativa):
| Aymara | Español |
|---|---|
| Nayax manq’atwa | Yo como |
| Jumax umañatawa | Tú bebes |
| Jupax ikiwa | Él/ella duerme |
| Jiwasax manq’atanwa | Nosotros (incl.) comemos |
| Jupanakax umañapxa | Ellos/ellas beben |
Frases contextuales:
- Nayax t’ant’a manq’atwa. (Yo como pan).
- Jumax umañatawa jichhuru. (Tú bebes ahora).
- Jupax ikiwa arumaxa. (Él/ella duerme de noche).
Diálogo familiar:
Madre: Kamisaka wawa. ¿Jichhurux kuns luraskta? (Hola hijo. ¿Qué haces hoy?)
Hijo: Nayax t’ant’a manq’atwa. (Yo como pan.)
Madre: ¿Jumax umañatawa? (¿Tú bebes?)
Hijo: Jisa, nayax umañatawa. (Sí, yo bebo.)
5. Práctica: Ejercicios interactivos
Ejercicio 1: Relaciona verbo con contexto
Une cada verbo con su contexto cultural:
- Irnaqaña → Trabajo comunitario y ayni.
- Waxt’aña → Diálogo con la Pachamama.
- Yatichaña → Transmisión de saberes ancestrales.
Ejercicio 2: Completa las oraciones
- Nayax __ (enseñar) aymar.
Respuesta: yatichatwa. - Jumax __ (bendecir) las papas.
Respuesta: ch’allatawa. - Jupanakax __ (trabajar) en la chacra.
Respuesta: irnaqapxa.
Ejercicio 3: Crea un diálogo
Tema: Un día de trabajo en la comunidad.
A: Kamisaki jilata. ¿Jichhurux kuns luraskta?
B: Nayax ch’uqi apthapiñatawa. (Yo estoy cosechando papas.)
A: ¿Jumax irnaqatawa? (¿Tú trabajas?)
B: Jisa, nayax irnaqatawa. (Sí, yo trabajo.)
A: Waliki. Jikisiñkam jilata. (Bien. Hasta luego hermano.)
B: Jikisiñkamay jilata. (Hasta luego hermano.)
6. Vocabulario ampliado
| Aymara | Español | Contexto de uso |
|---|---|---|
| Yapu | Chacra | Espacio sagrado de trabajo agrícola. |
| Waxt’a | Ofrenda | Ritual de reciprocidad con la naturaleza. |
| Ch’alla | Bendición | Acto de purificación y agradecimiento. |
| Uma | Agua | Elemento vital, usada en rituales. |
| Ayni | Reciprocidad | Base del trabajo comunitario. |
7. Resumen de la lección
- Trabajo: Irnaqaña (trabajar) → Nayax yapun irnaqatwa (Yo trabajo en la chacra).
- Educación: Yatichaña (enseñar) → Nayax aymar yatichatwa (Yo enseño aymara).
- Rituales: Waxt’aña (ofrendar) → Nayax qulluruw waxt’atwa (Yo ofrendo al cerro).
- Cotidiano: Manq’aña (comer) → Nayax t’ant’a manq’atwa (Yo como pan).
8. Actividad final: Practiquemos
- Conjuga "ofrendar" para "ellos":
Respuesta: Jupanakax waxt’apxa. - Escribe "yo aprendo aymara":
Respuesta: Nayax aymar yatiqatwa. - ¿Cómo se dice "tú bendices"?
Respuesta: Jumax ch’allatawa. - Completa: Nayax _ (beber) uma. (Yo _ agua).
Respuesta: umañatawa.
9. ¡Siguiente lección!
En la Lección 3: Conjugación del verbo en tiempo pasado y futuro, aprenderás a expresar acciones completadas (nayra pacha) y futuras (qhipha pacha). Descubrirás cómo los tiempos verbales reflejan la visión cíclica del tiempo en la cosmovisión aymara.
Recursos adicionales: te los puedes descargar y consultar. ↓
- Curso de Básico de Aymara.
- Diccionario Aymara - Tarapaca.
- Libro de Aymara - Conversaciones.
- Nociones Basicas del idioma Aymara
Submit your review | |
Deja una respuesta
Más Lecciones