Lección 4: Verbos reflexivos e imperativos
Objetivo de la lección:
Al finalizar esta lección, podrás usar verbos reflexivos para expresar acciones sobre uno mismo (jupampi), y formular órdenes/respetuosas (imperativos) en contextos rituales, familiares y comunitarios. Comprenderás cómo estas estructuras reflejan el respeto (yäqaña) y la reciprocidad (ayni) en la cultura aymara.
Contexto cultural
En aymara, los verbos reflexivos no son individuales: son actos de equilibrio con la comunidad. Lavarse (jarisiñampi) es purificarse para rituales; vestirse (ist’asiñampi) es honrar a la familia. Los imperativos no son órdenes autoritarias, sino invitaciones respetuosas basadas en el suma qamaña (bienestar colectivo). Un proverbio dice:
"El imperativo sin respeto es como río sin cauce: destruye en vez de construir."
1. Verbos reflexivos: Acciones sobre uno mismo
Estructura: Raíz verbal + sufijo reflexivo -mpi o -ndi (con uno mismo).
Sufijos reflexivos:
- -mpi: Para acciones físicas (lavarse, vestirse).
- -ndi: Para estados emocionales (alegrarse, preocuparse).
Verbos modelo en presente:
| Raíz verbal | Reflexivo | Aymara | Español |
|---|---|---|---|
| Jarisiña | Lavarse | Nayax jarisiñampi | Yo me lavo |
| Ist’asiña | Vestirse | Nayax ist’asiñampi | Yo me visto |
| Kusisiña | Alegrarse | Nayax kusisiñandi | Yo me alegro |
| Llakisita | Preocuparse | Nayax llakisindi | Yo me preocupo |
Conjugación completa (Jarisiña - Lavarse):
| Aymara | Español |
|---|---|
| Nayax jarisiñampi | Yo me lavo |
| Jumax jarisiñampi | Tú te lavas |
| Jupax jarisiñampi | Él/ella se lava |
| Jiwasax jarisiñanampi | Nosotros (incl.) nos lavamos |
| Jupanakax jarisiñampi | Ellos/ellas se lavan |
Frases contextuales:
- Nayax ampar jarisiñampi. (Yo me lavo las manos).
- Jumax ist’asiñampi jichhuru. (Tú te vistes ahora).
- Jupax kusisiñandi chiqaparu. (Él/ella se alegra por la comunidad).
2. Verbos imperativos: Órdenes respetuosas
Estructura: Raíz verbal + sufijo imperativo.
Sufijos imperativos:
- -ñani: Para "nosotros" (inclusivo, acción colectiva).
- -ni: Para segunda persona singular (tú, informal).
- -pti: Para segunda persona plural (ustedes, formal).
- -ña: Para sugerencias suaves.
Verbos modelo:
| Raíz verbal | Imperativo (tú) | Imperativo (ustedes) | Imperativo (nosotros) |
|---|---|---|---|
| Saraña | Sarani | Sarapti | Sarañani |
| Manq’aña | Manq’ani | Manq’apti | Manq’añani |
| Yatiqaña | Yatiqani | Yatiqapti | Yatiqañani |
| Waxt’aña | Waxt’ani | Waxt’apti | Waxt’añani |
Ejemplos de uso:
- Singular informal: Manq’ani! (¡Come! - a un amigo).
- Plural formal: Manq’apti! (¡Coman! - a un grupo de ancianos).
- Colectivo: Sarañani! (¡Vamos! - invitando a la comunidad).
3. Imperativos en contextos culturales
Rituales y ceremonias:
- Waxt’ani! (¡Ofrenda! - orden ritual individual).
- Waxt’apti! (¡Ofrenden! - orden a grupo respetuoso).
- Ch’allani! (¡Bendice! - acción ritual personal).
Trabajo comunitario (Ayni):
- Irnaqañani! (¡Trabajemos! - llamado colectivo).
- Yatiqañani! (¡Aprendamos! - en la escuela).
Cortesía y respeto:
- Kamisaki jilata, sarañani. (Hola hermano, vamos).
- Mira amp suma, manq’ani. (Por favor hermano, come).
4. Diálogos contextuales
Diálogo 1: Rutina matutina (reflexivos)
Madre: Kamisaka wawa. ¿Jichhurux kuns luraskta? (Hola hijo. ¿Qué haces hoy?)
Hijo: Nayax jarisiñampi. (Yo me lavo.)
Madre: ¿Jumax ist’asiñampi? (¿Tú te vistes?)
Hijo: Jisa, nayax ist’asiñampi. (Sí, yo me visto.)
Madre: Waliki. Manq’ani. (Bien. Come.)
Diálogo 2: Trabajo comunal (imperativos)
Líder: Kamisaki irnaqirinaka. ¿Qharürux kuns luraskta? (Hola trabajadores. ¿Qué harán mañana?)
Trabajadores: Nayax ch’uqi apthapiñatawa. (Yo cosecharé papas.)
Líder: ¡Irnaqañani! (¡Trabajemos!)
Trabajadores: Waliki. Jiwasax irnaqañani. (Bien. Trabajaremos.)
5. Práctica: Ejercicios interactivos
Ejercicio 1: Relaciona verbo reflexivo con acción
Une cada verbo con su reflexivo:
- Jarisiña → Lavarse (jarisiñampi).
- Ist’asiña → Vestirse (ist’asiñampi).
- Kusisiña → Alegrarse (kusisiñandi).
Ejercicio 2: Completa los imperativos
- ¡_____! (Come - tú informal) → Manq’ani
- ¡_____! (Trabajen - ustedes formal) → Irnaqapti
- ¡_____! (Aprendamos - colectivo) → Yatiqañani
Ejercicio 3: Crea diálogos
Tema: Preparación para un ritual.
Yatiri: Kamisaki. ¿Jichhurux kuns luraskta? (Hola. ¿Qué hacen hoy?)
Comunidad: Nayax jarisiñampi. (Yo me lavo.)
Yatiri: ¿Jumax ist’asiñampi? (¿Tú te vistes?)
Comunidad: Jisa, nayax ist’asiñampi. (Sí, yo me visto.)
Yatiri: ¡Waxt’ani! (¡Ofrenda!)
6. Vocabulario ampliado
| Aymara | Español | Uso cultural |
|---|---|---|
| -mpi/-ndi | Sufijos reflexivos | Acciones que equilibran cuerpo y comunidad. |
| -ñani | Imperativo colectivo | Llamado al ayni (trabajo recíproco). |
| -pti | Imperativo formal | Respeto a ancianos y autoridades. |
| Mira amp suma | Por favor | Fórmula de cortesía esencial. |
| Yäqaña | Respeto | Base de todos los imperativos. |
7. Resumen de la lección
- Reflexivos: Raíz + -mpi (físico) o -ndi (emocional).
- Imperativos: -ni (tú), -pti (ustedes), -ñani (nosotros).
- Clave cultural: Las acciones individuales fortalecen la comunidad; los imperativos son invitaciones respetuosas.
8. Actividad final: Practiquemos
- Conjuga "alegrarse" en reflexivo para "yo":
Respuesta: Nayax kusisiñandi. - Escribe "¡vistanse!" para ustedes:
Respuesta: Ist’asipti. - ¿Cómo se dice "¡trabajemos!" en imperativo colectivo?
Respuesta: Irnaqañani. - Completa: Nayax __ (me preocupo) por la comunidad.
Respuesta: llakisindi.
9. ¡Siguiente módulo!
En el Módulo 7: Cultura y Costumbres Aymaras, explorarás la cosmovisión (pacha), rituales agrícolas, el sistema de valores (ayni, suma jakawi) y el significado de la tierra en la espiritualidad aymara. Descubrirás cómo estos elementos se manifiestan en la vida cotidiana y ceremonias.
Recursos adicionales: te los puedes descargar y consultar. ↓
- Practica con las 300 frases de Aymara Fácil.
- Aymara Método Fácil - Yapita.
- Cuadernillo de Aymara.
- Curso de Básico de Aymara.
- Diccionario Aymara - Tarapaca.
Submit your review | |
Deja una respuesta
Más Lecciones