Lección 4: Diálogos sobre la familia y relaciones
Objetivo de la lección:
Al finalizar esta lección, podrás describir lazos familiares en aymara, preguntar por parientes, expresar relaciones comunitarias y comprender el rol de la familia (wila masi) como núcleo de la organización social.
Contexto cultural
En la cultura aymara, la familia (wila masi) trasciende lo nuclear para abarcar la comunidad (ayllu). Las relaciones se basan en la reciprocidad (ayni), la complementariedad (chacha-warmi: hombre-mujer como dualidad equilibrada) y el respeto mutuo. Un proverbio dice:
"Sin familia no hay comunidad; sin comunidad no hay identidad."
1. Términos clave de parentesco
Familia nuclear y extendida:
| Aymara | Español | Pronunciación clave | Rol cultural |
|---|---|---|---|
| Tata | Padre | TA-ta | Autoridad, proveedor, sabiduría. |
| Mama | Madre | MA-ma | Cuidado, transmisión de valores. |
| Awki | Padre (respetuoso) | AW-ki | Anciano, cabeza de familia. |
| Tayka | Madre (respetuosa) | TAY-ka | Raíz, nutriz espiritual. |
| Wawa | Hijo/a (genérico) | WA-wa | Futuro de la comunidad. |
| Yuqalla | Hijo varón | yu-QA-lla | Heredero, continuador del linaje. |
| Imilla | Hija mujer | i-MI-lla | Guardiana de la tradición. |
| Achachila | Abuelo | a-cha-CHI-la | Sabiduría ancestral, conexión con apus. |
| Awicha | Abuela | a-WI-cha | Memoria viva, curandera. |
| Jila | Hermano | JI-la | Compañero de vida, apoyo incondicional. |
| Kullaka | Hermana | KUL-la-ka | Tejedora de lazos sociales. |
Relaciones comunitarias:
| Aymara | Español | Contexto |
|---|---|---|
| Wila masi | Familia (consanguínea) | Núcleo básico de la sociedad. |
| Ayllu | Comunidad | Unidad social que comparte territorio y valores. |
| Masi | Amigo/a | Aliado, parte de la red de reciprocidad. |
| Ichu tata | Padrino | Guía espiritual, compadre ritual. |
| Tullqa | Yerno | Nuevo miembro de la familia. |
| Yuxch’a | Nuera | Integrante de la familia extendida. |
2. Frases para hablar de relaciones
Preguntar por familiares:
| Aymara | Español |
|---|---|
| ¿Qawqha wawanakasa utjti? | ¿Cuántos hijos tienes? |
| ¿Jilanakax utjti? | ¿Tienes hermanos? |
| ¿Achachilanakax utjti? | ¿Tienes abuelos? |
| ¿Juman sutimax kunasa? | ¿Cómo se llama tu madre? |
| ¿Khitinakampi jutati? | ¿Con quién vives? |
Describir lazos familiares:
| Aymara | Español |
|---|---|
| Nayax paya wawanakawa. | Tengo dos hijos. |
| Jupax jilan jiwawa. | Él es mi hermano. |
| Tatajax awkiwa. | Mi padre es un anciano respetado. |
| Jiwasax wila masiwa. | Nosotros somos familia. |
3. Diálogos prácticos
Diálogo 1: Presentando a la familia
Persona A: Kamisaki jilata. ¿Juman wila masinakax utjti? (Hola hermano. ¿Tienes familia?)
Persona B: Jisa, nayax tata, tayka, ukhamaraki paya wawanakawa. (Sí, tengo padre, madre y dos hijos.)
Persona A: ¿Wawanakax yuqalla tuqsa imillatu? (¿Tus hijos son varones o mujeres?)
Persona B: Mä yuqallampi, mä imillampiwa. (Un varón y una mujer.)
Persona A: Wali sumawa. Jikisiñkam jilata. (¡Qué hermoso! Hasta luego hermano.)
Persona B: Jikisiñkamay jilata. (Hasta luego hermano.)
Diálogo 2: Hablando de la comunidad
Persona A: Kamisaki kullaka. ¿Khitinakampi jutati? (Hola hermana. ¿Con quién vives?)
Persona B: Nayax achachilanakampi jutati. (Vivo con mis abuelos.)
Persona A: ¿Achachilanakax kuna luririnakawa? (¿Qué hacen tus abuelos?)
Persona B: Jupanakax yatiqirinakawa, ukhamaraki yatiqañanak yatichiri. (Ellos son sabios, enseñan a los jóvenes.)
Persona A: Waliki. ¿Juman ayllunx utjiti? (Bien. ¿Tienes comunidad?)
Persona B: Jisa, jiwasax markan jakatha. (Sí, vivimos en un pueblo.)
4. Práctica: Ejercicios interactivos
Ejercicio 1: Relaciona términos familiares
Une cada término con su significado:
- Achachila → Abuelo (sabiduría ancestral).
- Wila masi → Familia (núcleo social).
- Chacha-warmi → Complementariedad (equilibrio hombre-mujer).
Ejercicio 2: Completa las frases
- Nayax _ wawanakawa. (Tengo _ hijos).
Respuesta: kimsa (tres). - Jupax _ jiwawa. (Él es mi _).
Respuesta: kullaka (hermana). - ¿_ sutimax kunasa? (¿Cómo se llama tu _?)
Respuesta: tayka (madre).
Ejercicio 3: Describe tu familia
Instrucciones: Usa el vocabulario para describir tu familia ideal en aymara:
Nayax tata, tayka, ukhamaraki paya wawanakawa. Jiwasax wila masiwa. Tatajax awkiwa, taykax taykawa. Wawanakax yuqallampi, imillampiwa.
(Tengo padre, madre y dos hijos. Somos familia. Mi padre es un anciano respetado, mi madre es una madre respetuosa. Mis hijos son varón y mujer.)
5. Vocabulario ampliado
| Aymara | Español | Uso cultural |
|---|---|---|
| Jaqi | Persona | Ser humano con dignidad. |
| Ayni | Reciprocidad | Base de las relaciones familiares. |
| Masi | Amigo/a | Aliado en la vida comunitaria. |
| Jaqichaña | Casarse | Unión sagrada entre familias. |
| Yanapaña | Ayudar | Práctica del ayni en la familia. |
6. Resumen de la lección
- Términos clave: Tata (padre), Mama (madre), Wawa (hijo/a), Jila (hermano).
- Frases: ¿Qawqha wawanakasa utjti? (¿Cuántos hijos tienes?), Jiwasax wila masiwa (Somos familia).
- Cultura: La familia es el pilar de la comunidad y la identidad aymara.
7. Actividad final: Practiquemos
- ¿Cómo se dice "hermana" en aymara?
Respuesta: Kullaka. - Escribe una frase para decir "tengo dos hijos":
Respuesta: Nayax paya wawanakawa. - ¿Qué significa wila masi?
Respuesta: Familia (consanguínea). - Completa: Jupax _ jiwawa. (Él es mi _).
Respuesta: jila (hermano).
8. ¡Siguiente módulo!
En el Módulo 6: Verbos y Tiempos Verbales, aprenderás a conjugar verbos en presente, pasado y futuro, y usarlos en contextos como trabajo (irnaqaña), aprendizaje (yatqaña) y rituales (waxt’aña). Descubrirás cómo los verbos reflejan la acción comunitaria y la relación con el tiempo cíclico aymara.
Recursos adicionales: te los puedes descargar y consultar. ↓
- Revisa el vocabulario en Vocabulario Pedagógico.
- Practica con las 300 frases de Aymara Fácil.
- Libro de Aymara - Conversaciones.
- Nociones Basicas del idioma Aymara
Submit your review | |
Deja una respuesta
Más Lecciones