Lección 4: Diálogos sobre la familia y relaciones

Índice
  1. Objetivo de la lección:
  2. Contexto cultural
    1. 1. Términos clave de parentesco
    2. 2. Frases para hablar de relaciones
    3. 3. Diálogos prácticos
    4. 4. Práctica: Ejercicios interactivos
    5. 5. Vocabulario ampliado
    6. 6. Resumen de la lección
    7. 7. Actividad final: Practiquemos
    8. 8. ¡Siguiente módulo!

Objetivo de la lección:

Al finalizar esta lección, podrás describir lazos familiares en aymara, preguntar por parientes, expresar relaciones comunitarias y comprender el rol de la familia (wila masi) como núcleo de la organización social.

Contexto cultural

En la cultura aymara, la familia (wila masi) trasciende lo nuclear para abarcar la comunidad (ayllu). Las relaciones se basan en la reciprocidad (ayni), la complementariedad (chacha-warmi: hombre-mujer como dualidad equilibrada) y el respeto mutuo. Un proverbio dice:

"Sin familia no hay comunidad; sin comunidad no hay identidad."

1. Términos clave de parentesco

Familia nuclear y extendida:

AymaraEspañolPronunciación claveRol cultural
TataPadreTA-taAutoridad, proveedor, sabiduría.
MamaMadreMA-maCuidado, transmisión de valores.
AwkiPadre (respetuoso)AW-kiAnciano, cabeza de familia.
TaykaMadre (respetuosa)TAY-kaRaíz, nutriz espiritual.
WawaHijo/a (genérico)WA-waFuturo de la comunidad.
YuqallaHijo varónyu-QA-llaHeredero, continuador del linaje.
ImillaHija mujeri-MI-llaGuardiana de la tradición.
AchachilaAbueloa-cha-CHI-laSabiduría ancestral, conexión con apus.
AwichaAbuelaa-WI-chaMemoria viva, curandera.
JilaHermanoJI-laCompañero de vida, apoyo incondicional.
KullakaHermanaKUL-la-kaTejedora de lazos sociales.

Relaciones comunitarias:

AymaraEspañolContexto
Wila masiFamilia (consanguínea)Núcleo básico de la sociedad.
AylluComunidadUnidad social que comparte territorio y valores.
MasiAmigo/aAliado, parte de la red de reciprocidad.
Ichu tataPadrinoGuía espiritual, compadre ritual.
TullqaYernoNuevo miembro de la familia.
Yuxch’aNueraIntegrante de la familia extendida.

2. Frases para hablar de relaciones

Preguntar por familiares:

AymaraEspañol
¿Qawqha wawanakasa utjti?¿Cuántos hijos tienes?
¿Jilanakax utjti?¿Tienes hermanos?
¿Achachilanakax utjti?¿Tienes abuelos?
¿Juman sutimax kunasa?¿Cómo se llama tu madre?
¿Khitinakampi jutati?¿Con quién vives?

Describir lazos familiares:

AymaraEspañol
Nayax paya wawanakawa.Tengo dos hijos.
Jupax jilan jiwawa.Él es mi hermano.
Tatajax awkiwa.Mi padre es un anciano respetado.
Jiwasax wila masiwa.Nosotros somos familia.

3. Diálogos prácticos

Diálogo 1: Presentando a la familia

Persona A: Kamisaki jilata. ¿Juman wila masinakax utjti? (Hola hermano. ¿Tienes familia?)

Persona B: Jisa, nayax tata, tayka, ukhamaraki paya wawanakawa. (Sí, tengo padre, madre y dos hijos.)

Persona A: ¿Wawanakax yuqalla tuqsa imillatu? (¿Tus hijos son varones o mujeres?)

Persona B: Mä yuqallampi, mä imillampiwa. (Un varón y una mujer.)

Persona A: Wali sumawa. Jikisiñkam jilata. (¡Qué hermoso! Hasta luego hermano.)

Persona B: Jikisiñkamay jilata. (Hasta luego hermano.)

Diálogo 2: Hablando de la comunidad

Persona A: Kamisaki kullaka. ¿Khitinakampi jutati? (Hola hermana. ¿Con quién vives?)

Persona B: Nayax achachilanakampi jutati. (Vivo con mis abuelos.)

Persona A: ¿Achachilanakax kuna luririnakawa? (¿Qué hacen tus abuelos?)

Persona B: Jupanakax yatiqirinakawa, ukhamaraki yatiqañanak yatichiri. (Ellos son sabios, enseñan a los jóvenes.)

Persona A: Waliki. ¿Juman ayllunx utjiti? (Bien. ¿Tienes comunidad?)

Persona B: Jisa, jiwasax markan jakatha. (Sí, vivimos en un pueblo.)

4. Práctica: Ejercicios interactivos

Ejercicio 1: Relaciona términos familiares

Une cada término con su significado:

  • Achachila → Abuelo (sabiduría ancestral).
  • Wila masi → Familia (núcleo social).
  • Chacha-warmi → Complementariedad (equilibrio hombre-mujer).

Ejercicio 2: Completa las frases

  1. Nayax _ wawanakawa. (Tengo _ hijos).
    Respuesta: kimsa (tres).
  2. Jupax _ jiwawa. (Él es mi _).
    Respuesta: kullaka (hermana).
  3. ¿_ sutimax kunasa? (¿Cómo se llama tu _?)
    Respuesta: tayka (madre).

Ejercicio 3: Describe tu familia

Instrucciones: Usa el vocabulario para describir tu familia ideal en aymara:

Nayax tata, tayka, ukhamaraki paya wawanakawa. Jiwasax wila masiwa. Tatajax awkiwa, taykax taykawa. Wawanakax yuqallampi, imillampiwa.
(Tengo padre, madre y dos hijos. Somos familia. Mi padre es un anciano respetado, mi madre es una madre respetuosa. Mis hijos son varón y mujer.)

5. Vocabulario ampliado

AymaraEspañolUso cultural
JaqiPersonaSer humano con dignidad.
AyniReciprocidadBase de las relaciones familiares.
MasiAmigo/aAliado en la vida comunitaria.
JaqichañaCasarseUnión sagrada entre familias.
YanapañaAyudarPráctica del ayni en la familia.

6. Resumen de la lección

  • Términos clave: Tata (padre), Mama (madre), Wawa (hijo/a), Jila (hermano).
  • Frases: ¿Qawqha wawanakasa utjti? (¿Cuántos hijos tienes?), Jiwasax wila masiwa (Somos familia).
  • Cultura: La familia es el pilar de la comunidad y la identidad aymara.

7. Actividad final: Practiquemos

  1. ¿Cómo se dice "hermana" en aymara?
    Respuesta: Kullaka.
  2. Escribe una frase para decir "tengo dos hijos":
    Respuesta: Nayax paya wawanakawa.
  3. ¿Qué significa wila masi?
    Respuesta: Familia (consanguínea).
  4. Completa: Jupax _ jiwawa. (Él es mi _).
    Respuesta: jila (hermano).

8. ¡Siguiente módulo!

En el Módulo 6: Verbos y Tiempos Verbales, aprenderás a conjugar verbos en presente, pasado y futuro, y usarlos en contextos como trabajo (irnaqaña), aprendizaje (yatqaña) y rituales (waxt’aña). Descubrirás cómo los verbos reflejan la acción comunitaria y la relación con el tiempo cíclico aymara.

Recursos adicionales: te los puedes descargar y consultar. ↓

Submit your review
1
2
3
4
5
Submit
     
Cancel

Create your own review

Diálogos sobre la familia y relaciones
Average rating:  
 0 reviews

Más Lecciones

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir

Este sitio utiliza cookies para mejorar tu experiencia. Al continuar, aceptas su uso. Leer...