Lección 1: Conversaciones sencillas
Objetivo de la lección:
Al finalizar esta lección, podrás mantener conversaciones cotidianas básicas en aymara, incluyendo saludos ampliados, preguntas sobre bienestar, actividades diarias y expresiones de cortesía. Comprenderás la importancia del respeto mutuo y la reciprocidad (ayni) en la comunicación aymara.
Contexto cultural
En la cultura aymara, las conversaciones son actos de comunalidad que reflejan el principio de suma qamaña (vivir bien). Antes de hablar de temas prácticos, es esencial saludar con interés genuino por el otro, preguntar por su familia (wila masi) y su salud. Este ritual comunicativo fortalece los lazos comunitarios. Como dice un proverbio:
"Palabras sin saludo son como río sin agua: vacías de vida."
1. Frases clave para iniciar conversaciones
Estas expresiones combinan saludos con interés genuino:
| Aymara | Español | Pronunciación clave |
|---|---|---|
| Kamisaki jilata/kullaka? | ¿Cómo estás hermano/hermana? | ka-mi-SA-ki |
| Waliki, jumasti? | Bien, ¿y tú? | wa-LI-ki, ju-MAS-ti? |
| Juman wila masinakax utjiti? | ¿Tienes familia? | hu-MAN wi-la ma-si-NA-kas ut-JI-ti? |
| Jichhurux kuns luraskta? | ¿Qué estás haciendo hoy? | ji-chhu-RUX kuns lur-AS-kta? |
| Waliki sarañani. | Que bueno que viniste. | wa-LI-ki sa-ra-ÑA-ni. |
| Yuspajara yanapt’ita. | Gracias por ayudarme. | yus-pa-HA-ra yan-ap-TI-ta. |
Estructura de cortesía:
- Saludo inicial + pregunta por bienestar.
- Pregunta sobre familia o actividades.
- Expresión de gratitud o despedida afectuosa.
2. Diálogos cotidianos
Diálogo 1: Encuentro en la comunidad
Persona A: Kamisaki jilata. Waliki sarañani. (Hola hermano. Que bueno que viniste.)
Persona B: Walikiraki. Jichhurux yapun luraskta. (Bien también. Hoy estoy trabajando en la chacra.)
Persona A: ¿Juman wila masinakax utjiti? (¿Tienes familia?)
Persona B: Jisa, nayax paya wawanakawa. (Sí, tengo dos hijos.)
Persona A: Wali sumawa. Jikisiñkam jilata. (¡Qué hermoso! Hasta luego hermano.)
Persona B: Jikisiñkamay jilata. (Hasta luego hermano.)
Diálogo 2: Visita a un amigo
Persona A: Kamisaki kullaka. ¿Jichhurux kuns luraskta? (Hola hermana. ¿Qué haces hoy?)
Persona B: Nayax t’ant’a phayañastwa. (Estoy haciendo pan.)
Persona A: ¿Qawqha t’ant’anak luraskta? (¿Cuántos panes haces?)
Persona B: Tunka t’ant’anakawa. (Hago diez panes.)
Persona A: Yanapt’itay kullaka. (Ayúdame hermana.)
Persona B: Waliki, nayampi yanaptani. (Bien, te ayudo.)
3. Expresiones de cortesía y reciprocidad
Estas frases reflejan el ayni (reciprocidad):
| Aymara | Español | Contexto de uso |
|---|---|---|
| Mira amp suma. | Por favor (literalmente "con respeto") | Pedir ayuda o favores. |
| Yuspayarpa. | Gracias. | Recibir algo o un favor. |
| Janiw lurkiti. | No puedo. | Negarse educadamente. |
| Kun jach’a sasina. | Qué bueno. | Elogiar o mostrar alegría. |
| Janiw sañati. | No hay problema. | Responder a disculpas. |
Ejemplo en contexto:
A: Yanapt’itay. (Ayúdame.)
B: Waliki, nayampi yanaptani. (Bien, te ayudo.)
A: Yuspayarpa. (Gracias.)
B: Janiw sañati. (No hay problema.)
4. Práctica: Ejercicios interactivos
Ejercicio 1: Completa el diálogo
Completa con frases de cortesía:
A: Kamisaki jilata. ¿Jichhurux kuns luraskta?
B: Nayax _ luraskta. (Estoy .)
A: jilata. ( hermano.)
B: Walikiraki. kullaka. (Bien también. __ hermana.)
Respuestas: manq’aña (comiendo), Yuspayarpa (Gracias), Jikisiñkamay (Hasta luego).
Ejercicio 2: Crea tu propio diálogo
Tema: Invitar a un amigo a ayudar en la cosecha.
Tú: Kamisaki jilata. ¿Jichhurux kuns luraskta?
Amigo: Nayax uta apthapiñastwa. (Estoy limpiando mi casa.)
Tú: Yanapt’itay ch’uqinakampi. (Ayúdame con las papas.)
Amigo: Waliki, nayampi sarani. (Bien, voy contigo.)
Tú: Yuspayarpa. (Gracias.)
Ejercicio 3: Preguntas de comprensión
- ¿Qué significa "suma qamaña"?
Respuesta: Vivir bien/bienestar comunitario. - ¿Cómo se agradece en aymara?
Respuesta: Yuspayarpa. - ¿Qué preguntarías para saber si alguien tiene familia?
Respuesta: Juman wila masinakax utjiti?
5. Vocabulario ampliado
| Aymara | Español | Uso cultural |
|---|---|---|
| Ayni | Reciprocidad | Base de las relaciones comunitarias. |
| Munata | Querer | Mostrar interés genuino. |
| Sarawi | Costumbre | Normas sociales de comunicación. |
| Luraña | Hacer | Actividades diarias. |
| Yanapaña | Ayudar | Práctica del ayni. |
6. Resumen de la lección
- Frases clave: Kamisaki (hola), Waliki (bien), Yuspayarpa (gracias).
- Estructura: Saludo → Pregunta por bienestar/familia → Actividad → Despedida.
- Valor cultural: Las conversaciones fortalecen la comunidad mediante el respeto y reciprocidad.
7. Actividad final: Practiquemos
- ¿Cómo se dice "gracias" en aymara?
Respuesta: Yuspayarpa. - Escribe una frase para preguntar qué hace alguien:
Respuesta: Jichhurux kuns luraskta? - Completa: Janiw sañati. significa __.
Respuesta: No hay problema. - Crea un diálogo invitando a un amigo a desayunar:
Respuesta:
Tú: Kamisaki kullaka. ¿Manq’añani?
Amiga: Waliki, jumasti?
Tú: Nayax t’ant’a manq’añani. (Voy a comer pan.)
Amiga: Waliki, nayampi manq’añani. (Bien, como contigo.)
8. ¡Siguiente lección!
En la Lección 2: Preguntar por direcciones y lugares, aprenderás a orientarte en espacios comunitarios y urbanos usando frases como ¿Kawkisa uta? (¿Dónde está la casa?) y ¿Kawkirus sarañani? (¿A dónde vamos?).
Recursos adicionales: te los puedes descargar y consultar. ↓
- Revisa el vocabulario en Vocabulario Pedagógico.
- Practica con las 300 frases de Aymara Fácil.
- Aymara Método Fácil - Yapita.
- Libro de Aymara - Conversaciones.
- Nociones Basicas del idioma Aymara
Submit your review | |
Deja una respuesta
Más Lecciones